sọ dừa
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom :
- Coque de noix de coco : "sọ dừa" désigne la coque dure et fibreuse qui entoure la noix de coco, souvent utilisée comme récipient artisanal ou comme combustible.
- (Argot, figuré) Tête sans cervelle ; tête de linotte : "sọ dừa" est une expression familière et péjorative pour qualifier une personne stupide, sans intelligence ou qui ne comprend rien.
Exemples d'utilisation
Nom (sens littéral) :
- Người ta dùng sọ dừa để làm than hoạt tính. (On utilise la coque de noix de coco pour faire du charbon actif.)
- Chiếc gáo được làm từ một nửa sọ dừa. (La louche est faite d'une moitié de coque de noix de coco.)
Nom (sens figuré, argotique) :
- Nói mãi không hiểu, đúng là cái sọ dừa! (Expliquer sans cesse et il ne comprend pas, c'est vraiment une tête de linotte !)
- Đừng có hỏi nó, nó chỉ là cái sọ dừa thôi. (Ne lui demande pas, ce n'est qu'une tête sans cervelle.)
Utilisation avancée
- L'utilisation figurée est principalement orale et relève du registre familier ou insultant. Elle compare métaphoriquement la tête vide d'une personne à une coque de noix de coco vide.
Variantes et mots apparentés
- Dừa (nom) : noix de coco (le fruit).
- Vỏ dừa (nom) : écorce/coque de noix de coco (terme plus général et moins spécifique que "sọ dừa").
Synonymes
- Coque de noix de coco : enveloppe dure de la noix de coco.
- Tête de linotte (figuré) : personne étourdie, sans jugement.
- Crâne vide (figuré) : personne stupide.
Expressions idiomatiques
- Đầu sọ dừa : expression synonyme et tout aussi courante pour insulter l'intelligence de quelqu'un.
- Cái đồ đầu sọ dừa! (Espèce de tête de linotte !)
- coque de noix de coco.
- (argot) tête sans cervelle; tête de linotte.